Utwory w antologiach i czasopismach literackich

2011-2012

Świętokrzyski magazyn kulturalno-literacki ARS pro MEMORIA

2/2012 zima3/2012 wiosna  
2/2012 zima3/2012 wiosna  
  
Małgorzata Płoszewska
„Śladami poezji” cz. 1

Przekład polski:
Barbara Zeizinger
„Podróż” („Die Reise”)
„Listopadowe tournée z poezją”. Międzynarodowa Grupa QuadArt między Gdańskiem a Płockiem

Bernd Kebelmann
Poezja, „Taktomierz”
Małgorzata Płoszewska
„Śladami poezji” cz. 2

Przekład polski:
Barbara Zeizinger
Poezja

Bernd Kebelmann
„Róża, lekka jak ptak“ („Rose, leicht wie ein Vogel“)
  

1/2011 jesień
1/2011 jesień


Małgorzata Płoszewska, „Zgarbiona godność”

Przekład polski:
Barbara Zeizinger, wiersze
Bernd Kebelmann, „Polsko-niemieckie znaki czasu” („Deutsch-polnische Zeitzeichen”)


2011
V#26 IDENTITÄTEN (V#26 IDENTYFIKACJE)

V#26 IDENTITÄTEN (V#26 IDENTYFIKACJE)
Czasopismo literackie kraju związkowego Vorarlberg/Austria

Wyd. Literatur Vorarlberg
ISBN 978-3-99018-050-1


2010
Der Jaguar im Spiegel, Ein KOGGE Lesebuch

Der Jaguar im Spiegel, Ein KOGGE Lesebuch
(Jaguar w lustrze) zbiór prozy i poezji autorów
Europejskiego Zrzeszenia Autorów KOGA w Minden.

Opracowanie: Charlotte Ueckert i Manfred Chobot
Przedmowa: Uli Rothfuss
POP Verlag, Ludwigsburg
ISBN: 978-3-937139-93-7


2010

Propozycje kulturalne: Uli Rothfuss
SWO | Portal Sztuki Badenii-Wirtembergii

Wiersz miesiąca | kwiecień 2010 |
Małgorzata Płoszewska „Dort“ („Tam“)


2010

„Doch er erkannte sich wieder”, antologia (w j. niem.), Opr. Heide Rieck, Hildegard Mogge-Grotjahn, Wyd. Brockmeyer, Bochum 2010, ISBN 978-3-8196-0755-4 wg115


2010

RADOSTOWA, portret poetycki, wiersze; Starachowice 2010, ISSN 1428-5800


2009

„Ort der Augen”, 4/2009, czasopismo literackie Saksonii-Anhalt, Wyd. Friedrich-Bödecker-Kreis in Sachsen-Anhalt e.V., dr. ziethen verlag, ISBN 3 978-3-932090-77-6


2009
STRANDGUT

STRANDGUT (WYRZUCONE NA BRZEG)

HIMMEROD DRUCKE
ISBN 3 921 632-44-7

Fragment:

patrz przekłady


2009
GOŚCINIEC SZTUKI

GOŚCINIEC SZTUKI
MAGAZYN ARTYSTYCZNO-LITERACKI

„Śladami poezji” – reminiscencje o pracy nad wielojęzycznymi programami literackimi:

  • 10 lat później, czyli Postscriptum do „Mostu poezji“
  • KOGA, czyli Podróż w nieznane
  • Wyprawy z Homerem, czyli Liryczne Mosty
  • Kakofonia czy Eufonia języków, czyli „Poszukiwanie słów”
  • Ingo Cesaro, czyli Niemiecki haijin z ruchomą czcionką
  • Misja poetycka, czyli Autorzy KOGI w Polsce
  • Roman Ulfik, czyli ZARYS

Nowe wiersze Ursuli Teicher-Maier i Fritza Depperta


2007

„Ulica Tumska Street“, antologia wierszy o Płocku, Wyd. ZLP Oddział w Płocku, wydanie polsko-angielskie


2006

„Strużka piasku w klepsydrze...“, antologia serii poetyckiej Radia Łódź, wiersze haiku, Wydawnictwo Literatura


2006-2007

Magazyn Kulturalny „Zarys“, Wyd. Deutsch-Polnischer Kulturverein e.V. SALONik w Darmstadt, proza


2006

„Integracje XXXI“, antologia, Fundacja Sztuki na rzecz Integracji, Wyd. Anagram, Warszawa


2006

„Poeci bez granic“, Pofestiwalowy almanach, ZLP Dolnośląskiego Oddziału we Wrocławiu, Wyd. WORD-PRESS, Wrocław


2002

Etiuda teatralna „Jest taki wieczór“ w książce: „Formy działania Szkolnych Klubów Europejskich, scenariusze“; Płock 2002, Zdzisława Barankiewicz, Bartosz Mosiński, Kazimierz Waluch, Szkoła Wyższa im. Pawła Włodkowica w Płocku, Wydawnictwo Naukowe NOVUM sp. z o.o.; Projekt dofinansowany przez Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.


2002

„Haiku-Anthologie“ („Antologia haiku“), Wyd. ATHENA, Oberhausen, Gerhard Rademacher


2002

„Ciechanowskie Zeszyty Literackie“, wiersze, ZLP Oddział w Ciechanowie


2001

„Most poezji – Poesiebrücke“, antologia wierszy poetów z Darmstadt i Płocka, Wyd. Płocki Ośrodek Kultury i Sztuki, Miasto Płock, Magistrat Miasta Darmstadt


2001-2004

Biblioteka Narodowa niemieckojęzycznego wiersza, dzieła wybrane, tom IV–VII, Wyd. Realis, Monachium


2001

„Antologia polskiego haiku“, Ewa Tomaszewska, Wyd. NOZOMI, Warszawa


2001-2010

Międzynarodowe antologie wierszy haiku; opracowane przez Ingo Cesaro:
Wyd. Neue Cranach Presse Kronach:

Wyd. CORVINUS-Presse Friedrichshagen, Berlin: „An Wolken angelegt“
Wyd. Corvinus Presse Berlin: „Der Klang der Kugel“

Wyd. MISSIS SIPPI bootshaus
„Sichtbarer Atem“


2001

Polski Magazyn Kulturalny „Zwrot“, czeski Cieszyn


2000-2006

„Nawias“, Rocznik Literacki, Płock: esej, liryka, proza


2000

„Literární Noviny“, Praga, czeskie przekłady wierszy dokonane przez Libora Martinka.